«Книги говорят: она сделала это потому, что… Жизнь говорит: она сделала это. В книгах всё объясняется, в жизни — нет. Я не удивляюсь тому, что многие предпочитают книги. Книги придают смысл жизни. Но проблема в том, что жизнь, которой они придают смысл, — это жизнь других людей, и никогда не твоя» – сообщает нам Джулиан Барнс, английский литературный критик, писатель. И вправду ведь, читаем, смотрим культовое кино – живем чью-то жизнь это время, выносим урок. Казалось бы, должны быть ко всему уже готовы, ан нет – читать и «проживать», не всегда одно и то же. Но что это я, о грустном? Весна на дворе друзья, прекраснейшая пора – самое время взять книгу и поделиться ей с вашими горожанами, по средствам «общественного шкафа», а я вам расскажу, что я в нём нашла.
Ушла эпоха.
Этой весной ушел из жизни литературный иллюзион, ярчайший представитель магического реализма, лауреат Нобелевской премии, в конце концов, один из самых цитируемых писателей Габриель Гарсия Маркес. Бакинцы не остались равнодушными к его смерти и принесли/унесли из шкафа много его книг. Его роман «100 лет одиночества» был написан за 18 месяцев. Все вы знаете эту историю – ушел с работы, заложил машину, писал день и ночь. На 2010-ый год было продано более 300 миллионов экземпляров, он переведён на 35 языков мира. У прочитавших эту вещь, всегда разные впечатления, кого-то захватывает сюжет, кого-то широта чувств, третьим неприятен инцест на протяжении столетнего одиночества. Так или иначе, это самое читаемое и переводимое произведение на испанском языке. Если вам не хочется грустить, читая 400 страниц «одиночества», а справедливости ради, нужно сказать что “Любовь во время холеры” ни чуть не хуже, почитайте его последний роман “Жить, чтобы рассказать о жизни” – жизнь, как повествует нам автор, не только то, что человек прожил, но и то, что он помнит, и то, что об этом рассказывает. Дамы, сделайте это хотя бы потому, что этот человек твёрдо верил в то что «миром правят женщины». И по-моему он был прав.
Бестселлер про мирного человека.
В шкаф всё чаще и чаще приносят, вашему слуху небезызвестного «Шантарама». Имя, в переводе обозначающее «человек, которому Бог даровал мирную судьбу». Интереснейшая вещь о беглом преступнике из Австралии, попавшего в Мумбаи, революционере, растерявшем свои идеалы в наркотическом тумане, о философе, потерявшем самого себя в мире преступности. Ему потребовалось много лет и странствий по всему миру, чтобы узнать все, что он узнал о любви, о судьбе, и о выборе, который мы делаем в жизни. “Но самое главное я понял в тот миг, когда меняя прикованного цепями к стене, избивали. Мой разум кричал, однако и сквозь этот крик я осознавал, что даже в этом распятом, беспомощном состоянии я свободен – я могу ненавидеть своих мучителей или простить их.” Если вы почитаете аннотацию, или интервью с автором, вам в последствии будет тяжело определить, где он делится с нами своим личным опытом (книга автобиографична), а где искусно фантазирует. Сразу вас хочу предупредить, что несмотря на то, что читается книга легко, она весьма объёмная – 860 страниц! Много описания, обычаи и быт индийцев, мумбайские трущобы война в Афганистане, цитаты, философствования – есть ощущение, что вы не книгу читаете, а смотрите фильм. Удивляюсь, что его до сих пор не сняли, эту вещь называют 1001-й ночью 21ого века.
Немного классики.
Кто не знает историю Элизабет Беннет? Хотя, надо поправиться – какая женщина, не знает её драмы? По-моему это самый любимый роман женщин всего мира. И не одного поколения, прошу заметить! Самое знаменитое произведение Джейн Остин, несмотря на то, что первым опубликовался её роман «Разум и Чувства». Историю о предубеждениях мисс Беннет, которую Остин написала в 21 год, пролежала на полке долгих 16 лет – издатели отказались её печатать. Оно и к лучшему, за это время Остин, судя по всему выросла, помудрела, и подвергла своё детище серьёзной переработке. Такой вот роман – проверенный временем. 18ый век, Англия, жизнь пяти сестёр, отношения мужчины и женщины, их невзгоды и радости, удачи и поражения. Моё отношение к этому роману всегда было и есть чуть-чуть ироничное, как у Тома Хэнкса в фильме «Вам письмо» – ну какие сейчас предубеждения, где эти замкнутые, погруженные в книги и в самосовершенствование молодые барышни? Я уже молчу про холодного, проницательного, джентльмена со всеми свойственными ему манерами – мистера Дарси – постараюсь сделать так, чтобы эта книга попала моей дочери в руки как можно позже. И тем не менее, не прочесть – стыдно, хотя бы потому, что Джейн Остин над ним так долго мучилась! Жаль, правда, что она не написала продолжения этой «дивной» истории – вот это с радостью прочла бы.
“Влюбленный” поэт.
У англичан есть влюбленный Шекспир, который поведал нам и всему миру, о том как прекрасен запах розы, как ее не назови, но и нам с вами есть кем гордиться. Томик его стихов, оставленный патриотами в шкафу, заставили меня вспомнить нашего лучшего поэта и писателя – Самеда Вургуна. Его обращение к родине – “Можно ль душу из сердца украсть? Никогда!” – наша народная песня, его сочинения были переведены на многие иностранные языки, и славят нас за рубежом. Помимо этого, он был виртуозным переводчиком – переводил на родной язык Пушкина, Маяковского, Руствели и других. Позвольте поделиться с вами, любимыми четверостишьями из стихотворения “Сердце”, которое возможно вдохновит вас вспомнить, или возможно впервые прочесть его стихи.
Ты – целый мир, невидимый в тиши
Сосуд, что тоньше всех и филигранней
В тебе – слияние тела и души,
Бесценный сплав желаний и деяний.
Когда изменит женщина иль друг,
Отходишь долго ты от потрясений,
Ударит ветер времени – и вдруг
Ты пожелтеешь, будто лист осенний
Пускай не смеют трогать струн твоих
Все те, кому неведома сердечность,
Ты – сосредоточье помыслов больших
Твой каждый миг похож на бесконечность
Ты только мышц клубок да мяса клок,
Но в том природы истинное диво,
Что без тебя никто бы жить не мог
Так ты всесильно, так жизнелюбиво.
О честности.
На следующего писателя снизошло озарение когда он покинул родной город, и переехал жить в другую страну – что, на первый взгляд, не мудрено, и всем до боли знакомо. Евгений Голдкопф – (его настоящую фамилию, мне кажется найти будет сложно) – эмигрировал в Германию из России, случайно, как он выразился сам «плывя по течению». Его книга была написана в течении первого года пребывания в Германии в состоянии раздражения от немцев – невеселое начало, подумаете вы. А книга называется «Бог придумал ложь» – такое вот, почти богохульственное название, но поверьте мне, к религии эта вещь если и имеет, то очень незначимое отношение. Это самое откровенное – в хорошем смысле слова, из того что я читала за последние годы от современных авторов. «Бремя страстей человеческих» отдыхает по сравнению с тем исследованием людских мыслей, поступков – «анализом мерзостей» – который Голдкопф провел в своей книге. «Все началось с того, что у меня не было мечты» – обращается он в начале книги к читателю. Если неимение мечты приводит к такому феноменальному «разбору полетов», то мне очень обидно – большому мечтателю в моем лице, увы, навряд ли получится написать когда-нибудь что-то путное.
О лучшем.
«А перед нами все цветет, за нами все горит…Не надо думать, с нами тот, кто все за нас решит». – маленькая аннотация произведения «Время жить и время умирать». Ремарк научил меня так многому, что ни шкаф, ни любимые цитаты, не могут заставить остановится на каком-либо его одном произведении. Этому писателю из Оснабрюка, рукописи которого были не раз сожжены нацистами, обязана вся мировая литература. Сегодня, современные авторы ежегодно получают премию его имени, его произведения входят в список самых лучших книг всех времен, экранизируются и ставятся в театрах. «То, чего не можешь заполучить, всегда кажется лучше того, что имеешь – в этом состоит романтика и идиотизм человеческой жизни».
Словом, глупо советовать, просто надо читать.