Atalar sözü

Сегодня второй вторник лучшего праздника страны! Od Çərşənbə – огненный вторник, именно сегодня нужно прыгать через костер и загадывать желания. Завтра –  официально весна, начало самого национального месяца! Каждый год я радуюсь, что сажусь за стол с самыми старшими, отменяю по вторникам все вечерние дела – нет ничего важнее, чем Nənə, плов, и все мои младшие (их очень много).

В прошлый çərşənbə за семейным застольем, я обратила внимание на то, как много пословиц используют азербайджанцы в повседневной жизни. Почти к любому событию, случаю,  есть подходящая поговорка из глубокого прошлого. Удивительно то, что несмотря на свое, не побоюсь этого слова «древнее» происхождение, они и вправду, все еще, уместны в нашем современном обществе. Как так? Я попыталась разобраться, естественно с самыми старшими. Слово «пословица» в азербайджанском языке, буквально означает «слово отцов» atalar sözü – слова отцов их отцов, которые составляют сегодня устное народное творчество. Разбираясь в книгах, заметках бабушек и дедушек, я запуталась, и поняла, что одной статьей здесь не обойтись! Я распределила их по темам, и сегодня принесла  short-list atalar sözü всего того, что касается самого söz.

Собирать такой материал было довольно весело, половина пословиц связаны так или иначе с едой, с вкусовыми ощущениями или их отсутствием –  что, судя по всему, определяет нашу идентичность.

«Söz ilə plov olmaz, yağ ilə düyü lazım» – сложно не согласиться

«Boş sözlə qarın doymaz»

«Doğru söz aciğ olar, nəticəsi şirin»

«Sözlə plov olsa – dağ qədər yağ məndən»

«Artıq söz ürək bulandırar»

Но не все конечно про гурманов, есть и для романтиков: «Baxış sözdən daha mənalıdır». И для мудрецов: «Zaman keçər, söz galar»

Наши предки были честолюбивыми людьми, «слову» в книгах пословиц отведены целые главы!

«Söz vermə, verdin yerinə yetir»

«Söz var həstəni sağaldar, söz var adamı yaralar»

«Sözü bütövdür, özü yarımçıq»

«Söz quşdur, buraxsan uçar gedər»

«Sözün yaxşısı baldan şirin olar»

«İnsanın bir özü, bir sözü»

«Səhrəda gül bitməz, cahilə söz yetməz»

«Dil həm silahdır, həm də başının bəlası»

«Dodağın galınlığına baxma, sözun zərifliyinə bax!»

«Bunu eliyəcəm demə, bunu eləmişəm de!»

Мне больше всего нравится самая драматичная версия: «Xəncər yarası sağalar, söz yarası sağalmaz» вот ее английский эквивалент – «Who needs gun to kill when you have words? »

Помните, что о плохом, дома во время Новруза говорить нельзя. Новруз  – восточный новый год, который наступает с приходом весны и цветения. Все пересуды и переживания мы оставляем в старом, и вступаем в новый с легкостью. Ну, с эмоциональной легкостью, так как не набрать лишних килограммов в этот праздник положительных эмоций, пахлавы и плова просто невозможно!  К следующему вторнику, я принесу больше поговорок, а Вы поможете мне, если пришлете лучшие от своих бабушек и дедушек, их тоже опубликуем!

Çərşənbəniz mübarək, обнимите родных и любимых!

unnamed

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *