9 марта нас покинул Эльчин Мухтар Эльхан – член Союза Художников СССР, член Союза Художников Азербайджана, заслуженный деятель искусств. Мы выражаем соболезнования его семье, и вспоминаем беседу с ним – материал в рамках идеи «Retro People» журнала NARGIS, выпущенного в 2014 году.
«Мои родители очень любили изобразительное искусство, и мою тягу к рисованию всегда поощряли. В 1954 году я уехал учиться в Ленинград. Думаю сейчас, что был наверняка смешон своим сокурсникам, которые выросли в Эрмитаже.»
Закончил русскую школу, русский институт, но вернувшись написал все свои книги на азербайджанском языке. «О том что у нас до сего не было написано : об истории игры “нарды”, о зорхане – был такой азербайджанский цирк, реконструировал историю Деде Горгута, о наших праздниках, о пророке Зердушт, об азербайджанских танцах, и того целых 22 книги.»
«Я грубо говоря на пенсии, но работу не бросаю, продолжаю поиски. Считаю себя художником экспериментатором – пытаюсь понять, как в современном мире, можно быть художником.»
«Сижу дома, и пытаюсь представить – каким будет изобразительное искусство будущего? Мне кажется оно будет движущимся : люди придут в музей, а там все картины двигаются. Я и сам хочу попробовать это реализовать, но пока плохо получается.»
«Телевизор и компьютер страшно изменили наше отношение к искусству : к театру, к примеру. Мы больше не ходим в театр, потому что можем часами смотреть сериалы. Театр иссяк, он тоже должен меняться : так, как меняется изобразительное искусство. Сегодня картина Репина кажется молодому поколению застывшим кинокадром, потому что, они привыкли видеть движение – в телевизоре, либо в компьютере, не важно. Им хочется, чтобы картина двигалась, и звучала – что есть влияние электронных технологий. Поэтому кино компьютерщики работают над оживлением картины – это новое течение искусства и я им восхищаюсь.»
«Я не из тех людей, старой закалки, что не довольны последствиями появления новых технологий. Наоборот, сам подстраиваюсь под них. Считаю компьютер главным помощником – в том числе и художника. Я больше не работаю с красками – только с компьютером. Не надо больше чистить карандаш. То, что вчера мы делали за 3 часа, сегодня, можем сделать за 2 минуты.»
«В мае был у студентов в Академии Художеств – показал им свою компьютерную графику : смотрели как кино, не верили что это мои работы. Думали из-за рубежа.»
«В первую очередь я конечно же художник, но позвольте рассказать как во мне родилось желание писать. В советское время были жесткие запреты – было тяжело изображать, или писать о своём – сразу называли националистом. Когда установилась республика, и мы получили суверенитет – наши патриотические чувства стали поддерживать, и тогда я решил обратиться к ученным, о том, что меня всегда беспокоило. Надо было писать о нашей истории, совершенно заново – не с позиции советского реализма, а объективно.»
«Помню лет 20 назад туркмены претендовали на то, что Деде Горгут – их национальный герой. Г.Алиев тогда обратился к ученым, дабы доказать, его принадлежность нашим землям, и мои труды, по реконструированию его жизни по легендам, не прошли даром. Можете почитать, мою книгу «Мен Деде Горгут»
«На 50-летие советской власти нам разрешили провести Новруз – хотели показать, что все нации могут свободно справлять своий праздники. Однако, попросили, переименовать его из Новруза в Бахар байрамы – праздник весны. Так и Бахар гызы появилась – а по сути, никакой бахар гызы нет, это русская Веснянка. Чувствовал тогда: как мы его сейчас проведем, так он и останется. Я считаю это большой ответственностью перед историей, а ведь этот праздник берет начало у шумеров, он назывался Акиду, от слова «əkmək» ему 5 тысяч лет!»
«Работал с режиссерами постановщиками Мехти Мамедовым и Тофиком Кязимовым, и без ложной скромности заявлю, что во многом повлиял на их работы. Пьесы, которые мы ставили вошли в Золотой Фонд, и сегодня, вспоминая историю азербайджанского театра, первыми упоминают именно наши спектакли. Они тогда ставили атеистическую пьесу, “Ölülər” которая считалась комедией. Я пришел, долго спорил, пытался объяснить, что это не комедия, а трагедия нации. Ведь по сюжету, наивным народом хотят воспользоваться, а над героем который пытается открыть им глаза – смеются. Думали дней 15, и в конце согласились. Так мы и поставили трагедию! Я взял за основу стих Саади Ширази, который проходил в пьесе незаметно – “бабочка летает вокруг свечи из любви к ней, свеча её обжигает – но что ей бедной поделать?”. Старики спорили, после “премьеры”, мол это комедия, так нельзя и т.д. За нас вступился Кара Караев – и на этом дискуссии были окончены.»
«Советский Союз оставил в нашем сознании некий страх – я помню родители всегда говорили “такого больше нигде не говори”. Мне кажется, у нас и сегодня есть отголоски прошлого, какая-то фобия, может быть комплекс. Но все равно, меня радует, что новое поколение – чистое! Они учатся, изучают объективную историю. И я вам хочу сказать, что возлагаю на нашу молодежь большие надежды. Надежы на то, что они будут возвращаться на родину, они должны знать, что они нам очень нужны!”
«Я страшно люблю Баку. Мне несколько раз предлагали работу в Турции, и я отказывался. Не могу покинуть эту страну, всё моё творчество посвящено ей – её прошлому, её культуре.»
«Ностальгии по старому у меня нет, я радуюсь новому. Правильно делают, что Советскую реконструируют. Если мы хотим хорошо жить – мы должны быть готовы к переменам.»
«От души, не для красного словца, хочу сказать, что надо любить свой народ – поверьте мне, наши отцы и деды мечтать не могли о том, что Азербайджан будет независимым. И учите, ради всего святого, свой язык – наши предки жизни отдали, за то, чтобы мы на нем говорили!»
Фото: Вюсаля Абдуллаева